Građenje prideva u nemačkom

​Uopšteno o građenju prideva


Pomoću prefiksa i sufiksa ​u nemačkom jeziku moguće je graditi ​ mnoge glagole i imenice.

Osim toga, dodavanjem ovih dodataka može se menjati i značenje samog prideva.

Nažalost, postoje ​brojne ​varijante. Navedeni oblici su najvažniji i oni se, najčešće​, i pojavljaju.

Ne postoji univerzalno pravilo za građenje, budući da postoji ​više od 30 - tak različitih prefiksa i sufiksa za građenje prideva.

Preporuka:​ Besplatna nastava na ​e-mail/kurs gramatike

​Pridevi izvedeni iz prideva​

Sa prefiksima „in-“, „des-“ i „un-“ gradimo prideve suprotnog značenja:​

  • „kompetent“ naspram inkompetent“   ⇒  ​nekompetentan
  • „interessiert“ naspram desinteressiert“ ⇒  nezanimljiv
  • „beliebt“ ​ naspram unbeliebt“      ⇒ ​neomiljen
Tipp

​Napomena:

Ne postoji univerzalno pravilo koje određuje kada ćemo neki prefiks koristiti.

​Pridevi izvedeni ​od glagola

Sa nastavkom „-bar“ izražava se da je nešto moguće uraditi.

Glagolski nastavak „en“ se izostavlja, dok se  „-bar “​može koristiti samo sa glagolom.

Glagolski nastavak „en“ ​se izostavlja.

  • essbar   ⇒  ​​Može da se jede /jestivo je.
  • trinkbar   ⇒  ​Može da se pije/pitko je
  • machbar   ⇒  ​Može da se nešto uradi/​izvodljivo je


​Pridevi izvedeni ​od imenica

Sa nastavkom „-isch“ opisuju se mnoge nacionalnosti. 

Pri ​čemu se izbacuje izvorni nastavak nacionalnosti:

  • „der Italiener“   ⇒ „italienisch
  • „der Russe“   ⇒ „russisch

Ali: „der Deutsche“  ⇒ „deutsch

Nastavak „-lich“ koristimo kada​ govorimo o učestalosti ili nečijoj svojini ​(jednosložene reči dobijaju preglas):

  • „der Tag“   ⇒  täglich   ⇒  jeden Tag - svaki dan
  • „der Monat“  ⇒  monatlich  ⇒ jeden Monat - svaki mesec

​Svojina: „das Haus der Eltern“„das elterliche Haus“ (retko se koristi)

Prevod: kuća roditelja // roditeljska kuća”.

Nastavak „-los“, označava da nešto nije prisutno ⇒ U smislu „ohne”(bez).

„Los“ se može dodati samo na glagol.

Ponekad se „-s” mora dodati pre „-los”.

  • „Ich habe keine Arbeit.“    „Ich bin arbeitslos.“
  • „Es gibt keine Aussicht auf Erfolg.“     „Es ist aussichtslos.“
  • „Ich habe keinen Erfolg.“    „Ich bin erfolglos.“

​Prevod primera: Ja namam posao Ja sam nezaposlen. // Ne postoj​e izgledi za uspeh Beznadežno je. // Ja nemam uspeha  Neuspešan sam.

Tipp

​Napomena:

  Ne postoji uopšteno pravilo kada treba dodati „s”.

Sa nastavkom „-arm“ izražavamo da nečega ima veoma malo (dodaje se samo na imenicu):

  • fettarm.“  ⇒ „Das Essen ist fettarm.“ ⇒ Es hat wenig Fett.
  • kalorienarm  ⇒ „Der Joghurt ist kalorienarm. ⇒ Der Joghurt hat wenig Kalorien.
  • vitaminarm  ⇒ „Cola ist vitaminarm.“ ⇒  Cola hat wenig Vitamine.

Prevod primera: Jelo je siromašno mastima ​Ono ima samo malo masti. //Jogurt je siromašan kalorijama. Jogurt ima malo kalorija. // Cola je siromašna  vitamina Cola ima malo vitamina.


​​Sa nastavkom ​ „-frei“ izražavamo da ne​čega nema (dodaje se samo na imenicu):


  • fettfrei   ⇒ „Das Essen ist fettfrei.“ ⇒ Im Essen ist kein Fett.
  • zuckerfrei   ⇒ „Das Getränk ist zuckerfrei.“ ⇒ Im Getränk ist kein Zucker.
  • fehlerfrei  ⇒ „Der Text ist fehlerfrei.“ ⇒ Es gibt keine Fehler im Text.

Prevod primera: ​Jelo je bez masti ⇒ U jelu nema masti // ​Piće je bez šećera ⇒ ​ U piću nema šećera. // Tekst je bez greške ⇒ Nema/ne postoje greške u tekstu.

Sa nastavkom„-reich“ izražava se da nečeg ima veoma mnogo:

  • erfolgreich  ⇒ „Ich bin erfolgreich.“ ⇒ Ich habe viel Erfolg.
  • vitaminreich   ⇒ „Das Essen ist vitaminreich.“ ⇒ Im Essen sind viele Vitamine.
  • kalorienreich  ⇒ „Das Essen ist sehr kalorienreich.“ ⇒ Das Essen hat viele Kalorien.

Prevod primera: Ja sam veoma uspešan ⇒ Ja imam mnogo uspeha. //Jelo je bogato vitaminima⇒U jelo je mnogo vitamina. Jelo je veoma bogato kalorijama ⇒ Jelo ima mnogo kalorija.

​Kratak pregled


  • ​Ne postoji uopšteno pravilo.
  • ​Moraš naučiti značenje sufiksa i prefiksa.
  • Posle nekog vremena steći ćeš osećaj  kako da gradiš prideve.
  • ​Na prvi pogled, veoma je teško. Da, jeste! ​ U većini drugih jezika uopšte nemaš mogućnost da od drugih reči gradiš prideve!
EasyDeutsch Grammatik als PDF Banner

Da li ti se dopada EasyDeutsch?

Za feedback koristi komentare ispod svakog posta. ​Ja volim ​feedback, pozitivan, baš kao i negativan​!

Prijavi se za moj ​newsletter i ​direktno u svoje poštansko sanduče primaj sve novosti,​ zajedno sa mojim ​online kursom gramatike, i sve to besplatno! ​ Na ​kursu ​svakog ponedeljka objašnjavam različite teme,​ i to na v​eoma razumljiv i jednostavan način.


Ostale teme koje slede:

​Na šta moraš da obratiš pažnju kod prideva, pronaći ćeš u delu: Pridevi.

Pridevi se moraju deklinirati, s toga pogledaj deo: ​Pridevska deklinacija.

Pridevska deklinacija se razlikuje po tome: da li ispred prideva stoji ​određeni ili neodređeni član ili ga uopšte nema (​nulti član). ​

Leave a Comment:

Add Your Reply