Nemačka gramatika poznaje dve vrste pasiva: pasiv stanja i prošli pasiv. Na ovoj stranici ćeš pronaći objašnjenja za prošli pasiv. Radi se o građenju, upotrebi, njegovoj poziciji u rečenici, i o tome šta je zapravo prošli pasiv. Više informacija o pasivu stanja u delu: Pasiv stanja.
Prošli pasiv
Primeri:
- „Die Frau wurde angefahren.“
- „Ein Verband wurde der Frau angelegt.“
- „Die Frau wird ins Krankenhaus gebracht.“
Prevod primera: Žena je udario auto/pregažena je. // Ženi je stavljen zavoj. // Žena je odnesena u bolnicu.
Najvažnije informacije u ovim rečenicama su: Neko je kolima udario ženu, njoj je stavljen zavoj, i neko je ženu odneo u bolnicu. Ko je kolima udario ženu, stavio joj zavoj i odneo je u bolnicu, nije ovde važno ili nije poznato. Ako želimo da postavimo pitanje i dobijemo pasivnu rečenicu, postavljamo pitanja sa: "Was passiert?" (Prezent) / "Was ist passiert?"(Prošlost) / "Was wird passieren?" (Budućnost)
Građenje prošlog pasiva
Uopšteno o pasivu
Prošli pasiv gradi se iz dva dela:
werden + particip 2
Primer:
- „Der Kuchen wird (vom Bäcker) gebacken.“// Kolač je ispečen (od strane pekara).
- „Werden“ se konjuguje, a particip 2 stoji na kraju rečenice.
Građenje prošlog pasiva sa modalnim glagolima
Prošli pasiv sa modalnim glagolima gradi se iz 3 dela:
Modaln glagol + werden + particip 2
Primer:
- „Der Kuchen muss gebacken werden.“
Modalni glagol se konjuguje i glagol „werden“ stoji u infinitivu, posle participa 2 i na kraju rečenice.
Prošli pasiv u svim vremenskim oblicima
Građenje odgovara uobičajenim pravilima za svaki vremenski oblik, počevši od osnovnog oblika u prezentu: werden + particip 2.
Particip 2 ostaje u svim vremenskim oblicima nepromenjen, a samo se glagol "werden" umeće kod svih vremenskih oblika. U vezi sa ovim, pogledaj primer na temu: Od aktiva do pasiva.
Od aktiva do pasiva
Evo kako da transformišeš aktivnu rečenicu u pasivnu:
Glagol se stavlja u particip 2 i koristi se sa pomoćnim glagolom „werden.”
- Objekat u akuzativu postaje subjekat rečenice.
- Subjekat aktivne rečenice se izbacuje ili zamenjuje sa „von” + imenicom u dativu.
Primeri u svim vremenskim oblicima
Prošli pasiv u prezentu:
Aktiv:
- „Der Mann öffnet das Fenster.“
- „Die Frau liest das Buch.“
Pasiv: (werden + particip 2)
- „Das Fenster wird (vom Mann) geöffnet.“
- „Das Buch wird (von der Frau) gelesen.
Prevod primera:
Aktiv: Čovek otvara prozor. // Žena čita knjigu.
Pasiv: Prozor se otvora (od strane čoveka). Knjiga se čita (od strane žene).
Prošli pasiv u preteritu:
Aktiv:
- „Der Mann öffnete das Fenster.“
- „Die Frau las das Buch.“
Pasiv: (wurden + particip 2)
- „Das Fenster wurde (vom Mann) geöffnet.“
- „Das Buch wurde (von der Frau) gelesen.“
Prevod primera:
Aktiv: Čovek je otvorio prozor. // Žena je pročitala knjigu.
Pasiv: Prozor je otvoren (od strane čoveka). Knjiga je pročitana (od strane žene).
Prošli pasiv u perfektu:
Aktiv:
- „Der Mann hat das Fenster geöffnet.“
- „Die Frau hat das Buch gelesen.“
Pasiv: (sein + particip 2 + worden)
- „Das Fenster ist (vom Mann) geöffnet worden.“
- „Das Buch ist (von der Frau) gelesen worden.
Prevod primera:
Aktiv: Čovek je otvorio prozor. // Žena je čitala knjigu.
Pasiv: Prozor je otvoren (od strane čoveka). Knjiga je pročitana (od strane žene).
Prošli pasiv u pluskvamperfektu:
Aktiv:
- „Der Mann hatte das Fenster geöffnet.“
- „Die Frau hatte das Buch gelesen.“
Pasiv:
- „Das Fenster war (vom Mann) geöffnet worden.“
- „Das Buch war (von der Frau) gelesen worden.“
Prevod primera:
Aktiv: Čovek je bio otvario prozor. // Žena je bila pročitala knjigu
Pasiv: Prozor beše otvoren (od strane čoveka). // Knjiga beše pročitana (od strane žene).
Prošli pasiv u futuru 1:
Aktiv:
- „Der Mann wird das Fenster öffnen.“
- „Die Frau wird das Buch lesen.“
Pasiv: (werden + particip 2+ werden)
- „Das Fenster wird (vom Mann) geöffnet werden.“
- „Das Buch wird (von der Frau) gelesen werden.“
Prevod primera:
Aktiv: Čoveč će otvoriti prozor. // Žena će pročitati knjigu.
Pasiv: Prozor će biti otvoren (od strane čoveka). Knjiga će biti pročitana (od strane žene).
Prošli pasiv u futuru 2:
Aktiv:
- „Der Mann wird das Fenster geöffnet haben.“
- „Die Frau wird das Buch gelesen haben.“
Pasiv: (werden + Partizip 2 + worden + sein)
- „Das Fenster wird (vom Mann) geöffnet worden sein.“
- „Das Buch wird (von der Frau) gelesen worden sein.
Prevod primera:
Aktiv: Biće da će čovek otvoriti prozor. // Biće da će žena pročitati knjigu.
Pasiv: Biće da će prozor biti otvoren (od strane čoveka). // Biće da će knjiga biti pročitana (od strane žene).
Red reči kod prošlog pasiva
U izjavnoj rečenici:
Kod DA/NE pitanja:
Glagoli bez pasiva
Neki glagoli ne mogu da grade pasiv. To su glagoli koji grade perfekat sa glagolom „sein”, povratni glagoli ili glagoli koji opisuju stanje, a ne zbivanje.
Primeri:
Svi glagoli koji grade perfekat sa glagolom „sein“:
- „Ich bin (zum Zahnarzt) gegangen.“
Pasiv nije moguće graditi, pošto samo ja lično mogu otići (kod lekara) ⇒ Niko to ne može uraditi umesto mene ⇒ Nemoguće je graditi pasiv
Pravi povratni glagoli
- „Ich konzentriere mich.“
Pasiv nije moguće graditi, pošto se subjekat koristi za vršenje radnje. Pasiv nije moguće graditi, jer je subjekat neophodan za vršenje radnje. Povratni glagoli se odnose na subjekat radnje. Tako da je subjekat uvek neophodan, i ne može se, kao što je to slučaju sa pasivom, jednostavno izostaviti.
Osim toga: Niko to ne može da uradi umesto mene - pasiv nije moguće primeniti.
Glagoli koji ne opisuju radnju, već stanje, ne mogu da grade pasiv:
- Npr. „besitzen“, „haben“, „wissen“, „kennen“…
U pasivu je radnja važna. Kod ovih glagola ne postoji radnja, jer oni opisuju stanje.
Kada ne postoji radnja - nije moguće primeniti pasiv.
Ostale teme koje slede:
Kada uopšteno govorimo o pasivu, po pravilu, mislimo na prošli pasiv. Još postoji i pasiv stanja. Opširnije o ovome, pronaći ćeš u delu: Pasiv stanja.
Bezlični pasiv je poseban oblik prošlog pasiva.
Da bi izgradi prošli pasiv, neophodan ti je glagol: „werden“ i particip 2 glavnog glagola.
Preporuka: Besplatna nastava na e-mail/kurs gramatike
Ostale lekcije o pasivu:
Pasiv stanja
Da li ti se dopada EasyDeutsch?
Za feedback koristi komentare ispod svakog posta. Ja volim feedback, pozitivan, baš kao i negativan!
Prijavi se za moj newsletter i direktno u svoje poštansko sanduče primaj sve novosti, zajedno sa mojim online kursom gramatike, i sve to besplatno! Na kursu svakog ponedeljka objašnjavam različite teme, i to na veoma razumljiv i jednostavan način.
.





